Tuesday, August 26

Ma mémoire sale



Lave
Ma mémoire sale dans son fleuve de boue
Du bout de ta langue nettoie-moi partout
Et ne laisse pas la moindre trace
De tout ce qui me lie et qui me lasse
Hélas ..


Chasse
Traque-la en moi, ce n'est qu'en moi qu'elle vit
Et lorsque tu la tiendras au bout de ton fusil
N'écoute pas si elle t'implore
Tu sais qu'elle doit mourir d'une deuxième mort
Alors tue-la encore


Pleure
Je l'ai fait avant toi et ça ne sert à rien
A quoi bon les sanglots, inonder les coussins
j'ai essayé, j'ai essayé
Mais j'ai le coeur sec et les yeux gonflés
Mais j'ai le coeur sec et les yeux gonflés
Alors...

Brûle
Brûle quand tu t'enlises dans mon grand lit de glace
Mon lit comme une banquise qui fond quand tu m'enlaces
Plus rien n'est triste, plus rien n'est grave
Si j'ai Ton corps comme un torrent de Lave
Ma memoire sale dans un fleuve de boue


Thursday, August 21

Edgar:
The weight of this sad time we must obey,
Speak what we feel, not what we ought to say:
The oldest hath borne most, we that are young,
Shall never see so much, nor live so long.

[William Shakespare - King Lear]

Sunday, August 17

"Cuarto Propio" (extracto)

Los cuerpos atraídos por el sudor de los encuentros se tornan estímulos momentáneos, que saborean toda la ruptura estancada en las manos; se dejan lamentar sus cicatrices primeras y se abren cuando el tiempo se hace excusa para hilvanar todas nuestras palabras al oído.

Los cuerpos encuentran salidas equivocas al intentar irrumpir el papel, y toman un color blanco-negro dejando de lado las lenguas, formando momentos al vacio, respiros ahogados en cada paso que cortan con el andar.

Los cuerpos son todas las mujeres y la novela con que se escriben, con que se sangran los dedos al abrir cada recuerdo buscando ennegrecer esas heridas que hacen volver.

Los cuerpos son hundimientos silenciosos que apagan los olvidos en su piel y se tragan las miradas en las marcas, en las bocas prohibidas de necesidad.

Los cuerpos son todas las huellas que trae esta enfermedad que no se borra con cortes en los brazos, ni con hundir las uñas en las pieles ajenas, ni con maltratar el amor hasta dejar seco mi país.

Los cuerpos son la democracia de mi cuarto, porque de aquí es donde yo me recojo y me armo a pedazos en cada hilo que extraigo de mi cama, al dormir, al soñar, al vencer mis pieles bajo el frío que se atasca en las sábanas.

Thursday, August 7

here comes



S U N R I S E!
=)

Monday, August 4

Cementerios

Cementerios


son todos iguales.


Hoy te entierro, te dejo, te rasgo las piernas para dejarme tu piel bajo las uñas

(y usarla)

en tu contra para cuando vuelvas.




Son


to
dos

iguales



Hoy te dejo bajo mis uñas

(para usarte)

cuando necesite volver a crear

(para usarte)

en aquellas situaciones donde la única salida sea abrazar la noche que me queda, y morderme los recuerdos (las uñas de tu carne, de tu cuerpo).



Son

to
dos

iguales

(las uñas)

con sus carnes, propias, podridas.





Cementerios


Hoy te entierro (en mis uñas) y te dejo las marcas en mi piel. En todo lo que me queda.



Son todos iguales (y yo me repito que no volveré)


(tus uñas)

A tus uñas

(mi carne)

A mi carne

(al cementerio)



Hoy te entierro (son todos iguales) para no caer, de nuevo, sobre ti, en tu carne, en tus uñas, en tu cuerpo.

Sunday, August 3

rostros

hojas

papel

tu cuerpo en blanco

tu cuerpo escritura

tu cuerpo sábana

rostro

hojas

papel

tu cuerpo palabras

tu cuerpo trozos

tu cuerpo retazos

rostro

hojas

papel

tu cuerpo, papel

tu cuerpo, papel.

 
Template by suckmylolly.com